Colombian Workers Strike against the United Fruit Company

The sharp burst of rifles tore through the assembled crowd, and Colombian workers screamed and fell as hot lead bullets ripped through them. The workers were striking in the central square of the town of Ciénaga, Colombia, against the United Fruit Company, a US corporation. The troops that fired were from the Colombian Army.  Colombian populist Congressman Jorge Eliécer Gaitán claimed that the army acted under instructions from the United Fruit Company.  The ensuing political scandal forced the Colombian conservative party out of office, and Gaitán continued to campaign for workers’ rights.
El agudo estallido de rifles atravesó a la multitud reunida, y los trabajadores colombianos gritaron y cayeron mientras las balas de plomo caliente los atravesaban. Los trabajadores se encontraban en huelga en la plaza central de la localidad de Ciénaga, Colombia, contra la United Fruit Company, una corporación estadounidense. Las tropas que dispararon eran del Ejército de Colombia. El congresista populista colombiano Jorge Eliécer Gaitán afirmó que el ejército actuó bajo instrucciones de la United Fruit Company. El escándalo político resultante obligó al partido conservador colombiano a dejar el poder y Gaitán continuó haciendo campaña por los derechos de los trabajadores.

Mari-Luci Jaramillo, Educator 1928

If you can read this, thank your educational administrator.  Happy Birthday to Mari-Luci Jaramillo, born on June 19, 1928 in Las Vegas, New Mexico.  Jaramillo received her BA, MA and Ph D from the New Mexico Highlands University.  She served as a professor of education at the University of New Mexico, and became a widely recognized educational researcher.  President Jimmy Carter appointed her as US ambassador to Honduras; she was the first Latina to hold this post.  Jaramillo has received many awards for her work, including the 1986 Harvard Graduate School of Education’s Anne Roe Award for contributions to women’s professional growth in the field of education.
Si tu puedes leer esto, gracias a tu administrador de la educación. Feliz cumpleaños a Mari-Luci Jaramillo, nacido el 19 de junio de 1928 en Las Vegas, Nuevo México. Jaramillo recibió su BA, MA y D Ph de la Universidad de Nueva Mexico Highlands. Se desempeñó como profesor de educación en la Universidad de Nuevo México, y se convirtió en un investigador ampliamente reconocido educativo. El presidente Jimmy Carter la designó como embajador de EE.UU. en Honduras, ella fue la primera latina en ocupar este puesto. Jaramillo ha recibido numerosos premios por su trabajo, incluyendo la Escuela de Graduados de Harvard 1986 Anne Roe Educación Premio para las contribuciones al crecimiento profesional de las mujeres en el campo de la educación.

“Che”

June 14, 1928 is the birthday of one of the icons of the 20th century, the doctor-politician-revolutionary-author Ernesto (Che) Guevera.  Born in Argentina to a family of liberal intellectuals, Che suffered from asthma as a child and was home schooled by his mother.  Restless at age 19, he and a friend traveled throughout South America by motorcycle.  Che was deeply affected by the conditions of poverty, hunger, and disease that he witnessed. Che not only talked the talk; in San Pablo, Venezuela, he worked as a nurse in a leper colony.  His youthful journey was reimagined in the Hollywood film, “The Motorcycle Diaries”.  He was inspired by and inspired revolutionary movements, and worked with Fidel Castro to overthrow the 1% in Cuba.  Che later traveled to Bolivia to ignite a revolution among the poor in that country, and was assassinated by the Bolivian Army in 1967. (Image from https://valorenergetico.com.br/che-guevara/)
14 de junio 1928 es el cumpleaños de uno de los iconos del siglo 20, la relación médico-político-revolucionario-autor Ernesto (Che) Guevara. Nacido en Argentina en una familia de intelectuales liberales, el Che sufría de asma cuando era niño y fue educado en casa por su madre. Inquieta a los 19 años, él y un amigo viajaron a lo largo de América del Sur en moto. Che fue profundamente afectado por las condiciones de pobreza, el hambre y la enfermedad que fue testigo. El Che no sólo habló de la charla, en San Pablo, Venezuela, trabajó como enfermera en una colonia de leprosos. Su viaje juvenil fue reinventada en la película de Hollywood, “Diarios de motocicleta”. Se inspiró e inspiró los movimientos revolucionarios, y trabajó con Fidel Castro para derrocar al 1% en Cuba. Che tarde viajó a Bolivia para iniciar una revolución entre los pobres de ese país, y fue asesinado por el ejército boliviano en 1967. (Imagen de https://valorenergetico.com.br/che-guevara/)

Manuel Luján, Jr., Congressman

May 12, 1928 is the birthday of Manuel Luján, Jr., born on a small farm near San Ildelfonso, New Mexico.  In 1968, Luján was elected to Congress.  In the 1970’s and early 1980’s Luján was one of the few prominent Latinx Republicans, and the only Republican member of the Congressional Hispanic Caucus.  He usually supported the Reagan administration, but in 1986 he sided with Hispanic leaders and opposed legislation that sanctioned employers if they hired illegal immigrants. In 1989 Luján was appointed as Secretary of the Interior by President George Bush.
El 12 de mayo de 1928 es el cumpleaños de Manuel Luján, Jr., nacido en una pequeña granja cerca de San Ildelfonso, Nuevo México. En 1968, Luján fue electo al Congreso. En la década de 1970 y principios de la de 1980, Luján era uno de los pocos republicanos hispanos prominentes y el único miembro republicano del Caucus Hispano del Congreso. Por lo general, apoyaba a la administración Reagan, pero en 1986 se puso del lado de los líderes hispanos y se opuso a la legislación que sancionaba a los empleadores si contrataban inmigrantes ilegales. En 1989 Luján fue nombrado secretario de Gobernación por el presidente George Bush.

Richard Alonzo Gonzales, World Tennis Champion

Happy Birthday to Richard Alonzo Gonzales, nicknamed “Pancho”, apparently because his non-Hispanic childhood friends did not know any other Mexican names.  Gonzales’ parents immigrated to the US from Chihuahua, Mexico. His father worked as a house painter and his mother as a seamstress.  His mother bought him his first tennis racket for 51 cents.  Gonzalez was an eight-time World Pro Tennis champ.  In his first round at Wimbledon, the 41 year old Gonzales was matched against 25 year old Charlie Pasarell from Puerto Rico.  Gonzales and Pasarell played the then longest match in Wimbledon history, for five hours and 20 minutes.  One of Gonzales’ books is, “Tennis Begins at Forty: A Guide for All Players Who Don’t Have Wrists of Steel or a Cannonball Serve, Don’t Always Rush the Net or Have a Devastating Overhead, but Want to Win”, demonstrating that there is life after 40.  (Photo by UPI/Corbis-Bettmann)
Feliz cumpleaños a Richard Alonzo Gonzales, apodado “Pancho”, principalmente porque sus amigos gringos de la infancia no conocían otros nombres mexicanos. Los padres de Gonzales emigraron a Estados Unidos desde Chihuahua, México. Su padre trabajaba como pintor de casas y su madre como costurera. Su madre le compró su primera raqueta de tenis por 51 centavos. González fue ocho veces campeón mundial de tenis profesional. En su primera ronda en Wimbledon, Gonzales de 41 años se enfrentó a Charlie Pasarell de 25 años de Puerto Rico. Gonzales y Pasarell jugaron el partido más largo en la historia de Wimbledon, durante cinco horas y 20 minutos. Uno de los libros de Gonzales es, “El tenis comienza a los cuarenta: una guía para todos los jugadores que no tienen muñecas de acero o un servicio de bala de cañón, no siempre se lanzan a la red o tienen una sobrecarga devastadora, pero quieren ganar”, demostrando que hay vida después de los 40 (Foto de UPI / Corbis-Bettmann)

Graciela Olivárez, Lawyer, Social Activist, Professor

May 9, 1928 is the birthday of Graciela Olivárez, lawyer, social activist, professor, and political appointee.  Olivárez was born in Phoenix, Arizona. Although she initially dropped out of high school, Olivárez graduated from the Notre Dame School of Law in 1970. The then 42-year old Olivárez was the first woman to graduate from this prestigious law school.  She worked as the State Director of the Office of Economic Opportunity (OEO) for Arizona in 1965 (back then, Latinx were allowed to do those things in Arizona). President Jimmy Carter, President from 1977 to 1981, appointed her as director of the Community Services Administration in 1977.  Olivárez was the highest-ranking Latinx woman in Carter’s administration.
El 9 de mayo de 1928 es el cumpleaños de Graciela Olivárez, abogada, activista social, profesora y nombrada política. Olivárez nació en Phoenix, Arizona. Aunque inicialmente abandonó la escuela secundaria, Olivárez se graduó de la Facultad de Derecho de Notre Dame en 1970. Olivárez, que entonces tenía 42 años, fue la primera mujer en graduarse de esta Facultad de Derecho. Trabajó como Directora Estatal de la Oficina de Oportunidades Económicas (OEO) para Arizona en 1965 (en ese entonces, a los hispanos se les permitía hacer esas cosas en Arizona). El presidente Jimmy Carter la nombró directora de la Administración de Servicios Comunitarios en 1977, y ella era la mujer hispana de más alto rango en la administración de Carter.

“The Bridge of San Luis Rey” 1928

On May 7, 1928, all-American writer Thorton Wilder won the Pulitzer Prize for “The Bridge of San Luis Rey”.  According to a review by Twentieth-Century Romance and Historical Writers, the book was “a stylized fable set in colonial Peru, where a famous rope bridge over a deep chasm collapses while five travelers, all of whom just seemed to be starting to make new lives for themselves after wasted years, fall to their deaths. A scholarly monk piously sets out to learn all he can of their histories in an effort to determine whether the fall can be attributed to divine design or accident, but for his trouble both he and his work are burned by the Inquisition.”
El 7 de mayo de 1928, el escritor estadounidense Thorton Wilder ganó el premio Pulitzer por “El puente de San Luis Rey”. Según una reseña de escritores históricos y románticos del siglo 20, el libro era “una fábula estilizada ambientada en el Perú colonial, donde un famoso puente de cuerda sobre un profundo abismo se derrumba mientras cinco viajeros, todos los cuales parecían estar comenzando a hacer nuevos vive por sí misma después de años desperdiciados, cae a la muerte. Un monje erudito se propone piadosamente aprender todo lo que pueda de sus historias en un esfuerzo por determinar si la caída puede atribuirse a un designio divino o un accidente, pero por su molestia, tanto él como su obra son quemados por la Inquisición “.

Roberto José Suarez y de Cardenas, Journalist and Editor

May 5, 1928 is the birthday of Roberto José Suarez y de Cardenas, a distinguished journalist, editor, and publisher.   He was the publisher of El Nuevo Herald, the Spanish language newspaper published by the Miami Herald. Cardenas was born in Havana, Cuba, and in his youth he played basketball with Fidel Castro.  He became disillusioned with the Cuban Revolution, and eventually settled with his family in the US.  His first job with the Miami Herald was as a part-time mailroom clerk.  Under his leadership, the struggling El Nuevo Herald grew to be one of the most successful Spanish language newspapers in the US.  (Photo Jeep Hunter/MCT, via Miami Herald)
El 5 de mayo de 1928 es el cumpleaños de Roberto José Suárez y de Cárdenas, distinguido periodista, editor y editor. Era el editor de El Nuevo Herald, el periódico en español publicado por el Miami Herald. Cárdenas nació en La Habana, Cuba, y en su juventud jugó baloncesto con Fidel Castro. Se desilusionó con la Revolución Cubana y finalmente se instaló con su familia en Estados Unidos. Su primer trabajo con el Miami Herald fue como empleado de la sala de correo a tiempo parcial. Bajo su liderazgo, El Nuevo Herald se convirtió en uno de los periódicos en español de mayor éxito en los Estados Unidos. (Foto Jeep Hunter / MCT, vía Miami Herald)