“Salt of the Earth” 1954

March 14, 1954, was the release date of the classic movie, “Salt of the Earth”.  The movie was based on the long, difficult strike in 1951 against the Empire Zinc Company in New Mexico.  The actual miners and their families starred in the film.  The producers, director, and the movie were blacklisted during the 1950’s McCarthy anti-communist campaign.  The movie begins with the words of the Latina heroine: “How shall I begin my story that has no beginning? My name is Esperanza, Esperanza Quintero. I am a miner’s wife. This is our home. The house is not ours. But the flowers… the flowers are ours. This is my village. When I was a child, it was called San Marcos. The Anglos changed the name to Zinc Town. Zinc Town, New Mexico, U.S.A. Our roots go deep in this place, deeper than the pines, deeper than the mine shaft…”  (Photo from movie; for more recent photos of Latinx children in cages, please check with President Trump.)
El 14 de marzo de 1954 fue la fecha de estreno de la película clásica “Salt of the Earth”. La película se basó en la larga y difícil huelga de 1951 contra Empire Zinc Company en Nuevo México. Los mineros reales y sus familias protagonizaron la película. Los productores, el director y la película fueron incluidos en la lista negra durante la campaña anticomunista de McCarthy de la década de 1950. La película comienza con las palabras de la heroína latina: “¿Cómo voy a comenzar mi historia que no tiene comienzo? Mi nombre es Esperanza, Esperanza Quintero. Soy la esposa de un minero. Esta es nuestra casa. La casa no es nuestra. Pero la flores … las flores son nuestras. Este es mi pueblo. Cuando era niño, se llamaba San Marcos. Los anglos cambiaron el nombre a Zinc Town. Zinc Town, Nuevo México, EE. UU. Nuestras raíces son profundas en este lugar, más profundo que los pinos, más profundo que el pozo de la mina … “(Foto de la película; para fotos más recientes de niños latinos en jaulas, consulte con el presidente Trump).