Posts

Mario Kreutzberger Blumenfeld, Don Francisco

Happy Birthday to Mario Kreutzberger Blumenfeld, affectionately known as Don Francisco, the beloved host of the wildly successful television program, “Sabado Gigante” (“Giant Saturday”).  Kreutzberger was born in Santiago, Chile, on December 28, 1940.  Kreutzberger’s parents fled from Germany in the 1930s; with their Jewish heritage, they were threatened by the Nazi regime.  Kreutzberger’s mother was a singer and encouraged the shy young man to become an entertainer. But it was not until a stay in New York City — when Kreutzberger discovered the phenomena of television — that he found his true calling. In 1962, “Sabado Gigante” debuted as an eight hour variety show. Univision moved the show to the US, where its viewership grew to a delighted, laughing audience of more than 100 million people in 30 countries.
Feliz cumpleaños a Mario Kreutzberger Blumenfeld, cariñosamente conocido como Don Francisco, el amado presentador del exitoso programa de televisión “Sábado Gigante”. Kreutzberger nació en Santiago, Chile, el 28 de diciembre de 1940. Los padres de Kreutzberger huyeron de Alemania en la década de 1930; con su herencia judía, fueron amenazados por el régimen nazi. La madre de Kreutzberger era cantante y animó al joven tímido a convertirse en animador. Pero no fue hasta una estadía en la ciudad de Nueva York, cuando Kreutzberger descubrió el fenómeno de la televisión, que encontró su verdadera vocación. En 1962, “Sábado Gigante” debutó como un programa de variedades de ocho horas. Univision trasladó el programa a los EE. UU., Donde su audiencia creció hasta convertirse en una audiencia encantada y risueña de más de 100 millones de personas en 30 países.

Lucille Ball marries Desi Arnaz

For better or for worse, Lucille Ball married Cuban band leader Desi Arnaz on November 30, 1940. The two met while filming in Hollywood.  Their marriage was tempestuous and plagued by Desi’s problems with alcoholism and philandering. His travel schedule did not help matters either. To save their marriage and spend more time together, the couple embarked on a sitcom that they pitched to skeptical television executives. They borrowed $5,000 to start Desilu Productions in 1951. The show, “I Love Lucy”, became one of the most popular in television history, and one of the first to star a Latino. Their marriage ended in 1960.

El Colegio de Mexico Opening 1940

El Colegio de Mexico officially opened its doors on October 8, 1940 in Mexico City, Mexico.  ColMex, as the academic center is known, started as a refuge for Spanish scientists, thinkers, humanists and writers during Spain’s Civil War.  It has evolved to become one of the most outstanding centers of research and teaching in the Latino world.  As of 2010, El Colegio had over 300 full-time students who are grant holders in highly rated academic programs, and an almost equal number of faculty members and researchers.  In 2001, El Colegio won the Prince of Asturias Prize for Social Sciences.

El Colegio de México abrió oficialmente sus puertas el 8 de octubre de 1940 en la Ciudad de México, México. ColMex, como se conoce al centro académico, nació como refugio de científicos, pensadores, humanistas y escritores españoles durante la Guerra Civil española. Ha evolucionado hasta convertirse en uno de los centros de investigación y enseñanza más destacados del mundo latino. En 2010, El Colegio tenía más de 300 estudiantes de tiempo completo que son becarios en programas académicos altamente calificados, y un número casi igual de miembros de la facultad e investigadores. En 2001, El Colegio ganó el Premio Príncipe de Asturias de Ciencias Sociales.

Happy Birthday to Óscar Arias Sánchez, Nobel Peace Prize Winner

Happy Birthday to peacemaker, politician, writer and Nobel Prize Winner Óscar Arias Sánchez, born in Heredia, Costa Rica.  Arias graduated from the University of Costa Rica and earned a PhD from University of Essex (England).  He courageously worked to create peace during the bloody decades of war that raged in neighboring countries in Central America. Arias was awarded the Nobel Prize in 1987.  With this award, he funded an endowment to establish the Arias Foundation for Peace and Human Progress, an organization devoted to building just and peaceful societies in Central America.  Arias was elected as President of Costa Rica, serving from 1986 to 1990.
Feliz cumpleaños al pacificador, político, escritor y Premio Noble Óscar Arias Sánchez, nacido en Heredia, Costa Rica. Arias se graduó de la Universidad de Costa Rica y obtuvo un doctorado de la Universidad de Essex (Inglaterra). Trabajó duro para crear la paz durante las sangrientas décadas de guerra que asolaron los países vecinos de Centroamérica. Arias fue galardonado con el Premio Nobel en 1987. Con este premio, financió una donación para establecer la Fundación Arias para la Paz y el Progreso Humano, una organización dedicada a la construcción de sociedades justas y pacíficas en Centroamérica. Arias fue elegido presidente de Costa Rica, sirviendo de 1986 a 1990.

Everyday Life of Chico Real and Lolo Mendoza, American Musicians

From our nation’s family photo album at the Library of Congress, Mexican Americans Chico Real and Lolo Mendoza pose with their guitars in Kingsville, Texas on September 1, 1940.  The photo is from the Lomax Collection of folk musicians, proving that despite what 21st century politicians may say, Latinx were always woven into the history of the United States.  (Image from Lomax Collection at the US Library of Congress)
Del álbum de fotos familiares de nuestra nación en la Biblioteca del Congreso, los mexicoamericanos Chico Real y Lolo Mendoza posan con sus guitarras en Kingsville, Texas, el 1 de septiembre de 1940. La foto es de la Colección Lomax de músicos folclóricos, lo que demuestra que a pesar de lo del siglo 21 Los políticos pueden decir que el Latinx siempre estuvo entretejido en la historia de los Estados Unidos. (Imagen de la colección Lomax de la Biblioteca del Congreso de EE. UU.)

Happy Birthday to Ramón Antonio Gerard Estévez 1940

In our series of Latinos-That-You-Didn’t-Know-Are-Latinos, August 3, 1940, is the birthday of Ramón Antonio Gerard Estévez, also known as Martin Sheen.  Sheen’s father was an immigrant from Galicia, Spain.  Sheen is an award-winning actor, and an activist for workers’ rights and the environment.  Sheen has been arrested over 60 times for exercising his US constitutional rights.  He has starred in iconic Hollywood blockbusters such as “Apocalypse Now” and on television series, “The West Wing”. (Photo by Brian McGuirk)         
En nuestra serie de Latinos-Que-No-Sabías-Son-Latinos, el 3 de agosto de 1940 es el cumpleaños de Ramón Antonio Gerard Estévez, también conocido como Martin Sheen. El padre de Sheen era un inmigrante de Galicia, España. Sheen es un actor galardonado y activista por los derechos de los trabajadores y el medio ambiente. Sheen ha sido arrestado más de 60 veces por ejercer sus derechos constitucionales en Estados Unidos. Ha protagonizado éxitos de taquilla icónicos de Hollywood como “Apocalypse Now” y la serie de televisión “The West Wing”. (Foto de Brian McGuirk)

“Facebook 1940” New Mexico Latinas

Two young Latinas pose for their portraits in July 1940 in Chamisal, New Mexico.  New Mexico was home to the Pueblo nations for thousands of years, and many citizens still speak their Uto-Aztec languages. The Spanish were the first European settlers in New Mexico, and began surveying and mapping the state in 1539.  New Mexico was next part of the nation of Mexico, and joined the Union as a state in The photos were taken as part of an extensive pictorial record of American life between 1935 and 1944 by the Office of War Information Photograph Collection, For more photos, please visit our country’s original book of faces at the Library of Congress, www.LOC.gov.
Dos jóvenes latinas posan para sus retratos en julio de 1940 en Chamisal, Nuevo México. Nuevo México fue el hogar de las naciones Pueblo durante miles de años, y muchos ciudadanos todavía hablan sus idiomas uto-aztecas. Los españoles fueron los primeros colonos europeos en Nuevo México, y comenzaron a estudiar y cartografiar el estado en 1539. Nuevo México fue la siguiente parte de la nación de México, y se unió a la Unión como estado en Las fotos fueron tomadas como parte de un extenso reportaje registro de la vida estadounidense entre 1935 y 1944 por la Colección de fotografías de información de la Oficina de Guerra. Para obtener más fotos, visite el libro de rostros de nuestro país en la Biblioteca del Congreso, www.LOC.gov.

Life in America: Latinx Life in New Mexico 1944

Latinx dance at a traditional festival in Taos, New Mexico, in July 1940.  Russell Lee, a photographer for the Office of War Information Photograph Collection, snapped their photos as part of an extensive pictorial record of American life between 1935 and 1944.  The Taos region was initially settled by the Native American nations; in 1615 the city was christened as Fernandez de Taos by the Spanish.  For more photos, please visit our country’s first face book at the Library of Congress, www.LOC.gov.
Latinx bailan en un festival tradicional en Taos, Nuevo México, en julio de 1940. Russell Lee, fotógrafo de la Colección de fotografías de información de la Oficina de Guerra, tomó sus fotos como parte de un extenso registro pictórico de la vida estadounidense entre 1935 y 1944. El La región de Taos fue colonizada inicialmente por las naciones nativas americanas; en 1615 la ciudad fue bautizada como Fernández de Taos por los españoles. Para obtener más fotos, visite el libro de rostros de nuestro país en la Biblioteca del Congreso, www.LOC.gov.

 

Latinx Children in the War Information Photograph Collection

A young Latinx boy poses for the Office of War Information Photograph Collection in Chamisal, New Mexico.  The photos were taken as part of an extensive pictorial record of American life between 1935 and 1944.  For more photos, please visit our country’s book of faces at the Library of Congress, www.LOC.gov.
Un joven latino posa para la colección de fotografías de la Oficina de Información de Guerra en Chamisal, Nuevo México. Las fotos fueron tomadas como parte de un extenso registro pictórico de la vida estadounidense entre 1935 y 1944. Para obtener más fotos, visite el libro de rostros de nuestro país en la Biblioteca del Congreso, www.LOC.gov.

Latinx in the Great Depression 1940

Long before Facebook photos, North Americans happily posed for photographers from the Office of War Information Photograph Collection.  The photos were taken as part of an extensive pictorial record of American life between 1935 and 1944, including the latter years of the Great Depression – Dorothea Lange’s iconic photo of the “Migrant Mother”, taken in 1936, is among them.  Latinx also participated in the national program.  The charming children of a Latino farmer in Amalia, New Mexico posed for this snapshot.  For more photos, please visit our country’s first face book at the Library of Congress, www.LOC.gov.
Mucho antes de las fotos de Facebook, los norteamericanos posaban felizmente para los fotógrafos de la Colección de fotografías de la Oficina de Información de Guerra. Las fotos fueron tomadas como parte de un extenso registro pictórico de la vida estadounidense entre 1935 y 1944, incluidos los últimos años de la Gran Depresión; entre ellas se encuentra la icónica foto de Dorothea Lange de la “Madre migrante”, tomada en 1936. Los hispanoamericanos también participaron en el programa nacional. Los encantadores hijos de un granjero hispanoamericano de Amalia, Nuevo México, posaron para esta instantánea. Para obtener más fotos, visite el libro de rostros de nuestro país en la Biblioteca del Congreso, www.LOC.gov.

Happy Birthday To Oralia Lillie Corrales 1940

Happy Birthday to Oralia Lillie Corrales, who began her triumphant, generous and difficult journey in the world on July 5, 1940 in Midland, Texas. Corrales was a child farm worker, spending her early summers in the fields of California picking cotton, potatoes, grapes, and peaches.  She and her family traveled from one migrant camp to another, as her mother worked to support 16 children.  Corrales recalled having one school dress that she washed and ironed every day; her inspiration was a good-hearted teacher who complimented her on her appearance.  Corrales is now a community activist and successful businesswoman, while raising her own large family that includes her four children, two children of her deceased sister’s, and seven of her mother’s.  Corrales is an active member of LULAC (League of United Latin American Citizens) and was named Woman of the Year by Hispanic Magazine in 1986.
Feliz cumpleaños a Oralia Lillie Corrales, quien comenzó su viaje triunfal, generoso y difícil en el mundo el 5 de julio de 1940 en Midland, Texas. Corrales era una trabajadora agrícola infantil y pasaba sus primeros veranos en los campos de California recogiendo algodón, papas, uvas y duraznos. Ella y su familia viajaron de un campamento de migrantes a otro, ya que su madre trabajaba para mantener a 16 niños. Corrales recordó tener un vestido escolar que lavaba y planchaba todos los días; su inspiración fue una maestra de buen corazón que la felicitó por su apariencia. Corrales es ahora una activista comunitaria y una mujer de negocios exitosa, mientras cría su propia familia numerosa que incluye a sus cuatro hijos, dos hijos de su hermana fallecida y siete de su madre. Corrales es miembro activo de LULAC (Liga de Ciudadanos Latinoamericanos Unidos) y fue nombrada Mujer del Año por Hispanic Magazine en 1986

Homero Aridjis, Environmentalist, Writer, and Diplomat

April 6, 1940 is the birthday of Homero Aridjis, Mexican writer and diplomat.  Aridjis has published 41 books of poetry and prose with worldwide popularity.  Many of his works are translated into over a dozen languages and have won numerous awards.  Aridjis is a passionate defender of the environment; his causes include Monarch butterflies.  Aridjis said that his support for the beautiful orange and black butterflies has been the “environmental cause of my life.”

06 de abril 1940 es el cumpleaños de Homero Aridjis, escritor y diplomático mexicano. Aridjis ha publicado 41 libros de poesía y prosa con la popularidad en todo el mundo. Muchas de sus obras están traducidas a más de una docena de idiomas y han ganado numerosos premios. Aridjis es un apasionado defensor del medio ambiente, y sus causas son las mariposas monarca. Aridjis dijo que su apoyo a las hermosas mariposas de color naranja y negro ha sido la “causa ambiental de mi vida.”

Raul Julia, Actor and Humanitarian

March 9, 1940 is the birthday of Puerto Rican humanitarian, activist and actor, Raúl Rafael Juliá y Arcelay, known as Raul Julia (1940-1994).  Julia starred on Broadway, on television, and in Hollywood films, with work that ranged from Shakespearean drama to the Addams Family comedy.  He earned numerous nominations and awards from the Golden Globe, Screen Actors Guild, and the Emmys.  He sponsored young actors and writers and encouraged Hispanic artists and filmmakers.  He supported The Hunger Project and served as chairman of the Joseph Papp Celebrity Coalition for Racial Harmony.
El 9 de marzo de 1940 es el cumpleaños del humanitario, activista y actor puertorriqueño Raúl Rafael Juliá y Arcelay, conocido como Raúl Julia. Julia protagonizó Broadway, televisión y películas de Hollywood, con trabajos que iban desde el drama de Shakespeare hasta la comedia de la Familia Addams. Obtuvo numerosas nominaciones y premios del Golden Globe, Screen Actors Guild y los Emmy. Patrocinó a jóvenes actores y escritores y alentó a artistas y cineastas hispanos. Apoyó The Hunger Project y se desempeñó como presidente de la Joseph Papp Celebrity Coalition for Racial Harmony.