Havana International Jazz Festival Opens 2013

With the irresistible beat of Latin Jazz, the Havana International Jazz Festival opens in Cuba on December 15, 2013. Chucho Valdés and the Cuban Institute of Music warmly invite you to visit Havana for the music and fun.  (Please see October 9, 1941 for more on Chucho.) The Festival is usually hosted in early January and features top Latin American and Caribbean artists.  According to the organization’s web site, legal travel for performing musicians of the USA can be arranged – so start practicing your instrument now ;-).  Please visit www.jazzcuba.com for details.
Con el irresistible ritmo del Latin Jazz, el Festival Internacional de Jazz de La Habana abre en Cuba el 15 de diciembre de 2013. Chucho Valdés y el Instituto Cubano de Música lo invitan cordialmente a visitar La Habana para disfrutar de la música y la diversión. (Consulte el 9 de octubre de 1941 para obtener más información sobre Chucho). El festival generalmente se realiza a principios de enero y presenta a los mejores artistas de América Latina y el Caribe. De acuerdo con el sitio web de la organización, se pueden organizar viajes legales para músicos intérpretes de EE. UU., Así que comience a practicar su instrumento ahora ;-). Visite www.jazzcuba.com para obtener más detalles.

Feast Day of the Virgen de las Mercedes

Today is the Feast day of the Virgen de las Mercedes (Virgin of Mercy) and the day to honor the Santeria god Obatalá.  The Virgin is honored throughout South and Central America and in Spain and Portugal.  Obatalá is honored in Cuba and Brazil, and is also considered as part of the Yoruba religion. For more information on the Yoruba influence in the Americas, please visit the Smithsonian digital exhibit, the Yoruba – Dahomean Collection: Orishas across the Ocean.
Hoy es la fiesta de la Virgen de las Mercedes y el día en honor al dios de la santería Obatalá. La Virgen es honrada en América del Sur y Central y en España y Portugal. Obatalá es honrado en Cuba y Brasil, y también se considera parte de la religión Yoruba.  Para obtener más información sobre la influencia yoruba en las Américas, visite la exhibición digital del Smithsonian, Colección Yoruba – Dahomean: Orishas al otro lado del océano.

Latinx / Hispanic Heritage Month

September 15 is the official start of our nation’s annual celebration of Hispanic / Latinx Heritage Month, which continues through October 15.  Hispanic Heritage Week was initially approved by President Lyndon Johnson in 1968, and in 1988 President Ronald Reagan extended the week to a month of celebration.  September 15 was selected since five Latin American countries celebrate their independence on this day. (Image by Purdue University Latino Cultural Center)
El 15 de septiembre es el comienzo oficial de la celebración anual de nuestra nación del Mes de la Herencia Latina, que continúa hasta el 15 de octubre. La Semana de la Herencia Hispana fue aprobada inicialmente por el presidente Lyndon Johnson en 1968, y en 1988 el presidente Ronald Reagan la extendió a un mes de celebración. El 15 de septiembre fue seleccionado ya que cinco países latinoamericanos celebran su independencia en este día. (Imagen del Centro Cultural Latino de la Universidad Purdue)

Feast of the Virgen de la Caridad del Cobre

September 8 is the annual Feast of the Virgen de la Caridad del Cobre (Virgin of the Charity of Copper). The Virgin is nicknamed “Cachita”  and she is highly revered in Cuba.  During colonial times, the Virgin is believed to have intervened on behalf of native Cubans, saving them during a violent storm as they fled from the Spanish.  The Virgin then took up residence in the mountains in an area with copper mines, where she is honored with a shrine. Practitioners of Santería (an AfroCaribbean religion) honor and celebrate their goddess of love, Ochún, on this day as well. (Photo by Rafael de la Osa)
El 8 de septiembre es la fiesta anual de la Virgen de la Caridad del Cobre (Virgen de la Caridad del Cobre). La Virgen es apodada “Cachita” y es muy venerada en Cuba. Durante la época colonial, se cree que la Virgen intervino en nombre de los cubanos nativos, salvándolos durante una violenta tormenta mientras huían de los españoles. Luego, la Virgen se instaló en las montañas en una zona con minas de cobre, donde es honrada con un santuario. Los practicantes de la santería (una religión afrocaribeña) honran y celebran a su diosa del amor, Ochún, también en este día. (Foto de Rafael de la Osa)

28th Annual International Hispanic Theatre Festival 2013

The curtains opened on July 11, 2013, as stages throughout the Americas were illuminated by the 28th annual International Hispanic Theatre Festival (IHTF) of Miami.  IHTF is presented by Teatro Avante, and offers renowned theater companies in performances in Miami, Los Angeles, New York, Buenos Aires (Argentina), Mexico City (Mexico), Quito (Ecuador), and Pais Vasco (Spain).  Please visit www.TeatroAvante.com for more information and upcoming events.
Las cortinas se abren el 11 de julio de 2013, mientras los escenarios de las Américas están iluminados por el 28 ° Festival Internacional de Teatro Hispano (IHTF) anual de Miami. IHTF es presentado por el Teatro Avante y ofrece compañías de teatro de renombre en representaciones en Miami, Los Ángeles, Nueva York, Buenos Aires (Argentina), Ciudad de México (México), Quito (Ecuador) y País Vasco (España). Visite www.TeatroAvante.com para obtener más información.

May 1 / May Day

May 1 is celebrated as May Day, International Workers Day, and Día del Trabajo in many countries around the world.  It is an official holiday in Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, Mexico, Panama, Peru, Uruguay, Venezuela – among other South and Central American countries.  On May 1, 2006, Latino, Catholic, and immigrant rights groups organized the Great American Boycott to protest proposed bill HR 4437.  The bill’s objectives were to make residing in the US illegally a felony and to impose harsher penalties for knowingly employing or harboring non-citizens.
El 1 de mayo se celebra como el Primero de Mayo, el Día Internacional de los Trabajadores y el Día del Trabajo en muchos países del mundo. Es feriado oficial en Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, México, Panamá, Perú, Uruguay, Venezuela, entre otros países de América del Sur y Centroamérica. El 1 de mayo de 2006, grupos de derechos latinos, católicos e inmigrantes organizaron el Gran Boicot Estadounidense para protestar contra el proyecto de ley HR 4437. Los objetivos del proyecto de ley eran convertir la residencia en los EE. UU. Ilegalmente en un delito grave e imponer penas más severas por emplear o albergar a no ciudadanos a sabiendas.